Robots, nappies och tackies

Något jag tycker är fascinerande är språk. Jag önskar jag vore så där riktigt språkbegåvad, som en del ändå är. Det är tyvärr inte min gåva, men jag gör så gott jag kan och visst har jag blivit bättre under årens gång. Då talar vi inte isiZulu (I wish), utan engelskan. Svenskan har tyvärr blivit sämre, vilket jag då och då plötsligt slås av, då jag helt plötsligt konfronteras av någon svensk besökare. Är jag förberdd går det betydligt bättre. Gramatiken kastas om, de där profesionella orden försvinner och jag hör hur hemskt fel det låter. Engelskan har tagit över. Jag talar, tänker och drömmer språket. Tur jag har bloggen, som får mig att formulera svenska tankar ibland, även om jag är säker på att du upptäcker lite fadäser här och där.

Det mest intressanta med språk är nog ändå hur det utvecklas åt olika håll, beroende på var det talas. Amerikanska, brittiska, australienska och allt vad det kan vara. Inte att förglömma sydafrikansk engelska. Kommer du hit är det vissa ord du behöver veta, annars kan det vara aningens svårt att hänga med i konversationerna. Här talar vi till emempel inte om traffic lights (trafikljus) som i andra länder, utan om robots. Blöjor är inte alls diapers, utan nappies. Gympaskor som många kallar sneakers, heter istället tackies. Frågor någon om du vill åka med i en bakkie, så är det en pickup eller liten flakbil personen i fråga menar. Bilens bagageutrymme kallas boot här, inte trunk. Kom inte och säg att du har blivit bjuden på barbeque, då det kan ses förödmjukande. Grillmästarna i Sydafrika talar stolt om braai istället.  Listan kan göras längre, men jag ska inte trötta ut er. Det hela kan vara något rörigt till en början, men ändå rätt kul.  
Bakkie or a pickup? 

Kommentarer

Populära inlägg